(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2016)
(2016)
Special Issue - (2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2015)
(2015)
Special Issue - (2015)
(2015)
(2015)
(2015)
(2012)
(2012)
(2012)
Special Issue - (2012)
pp. 239-249 | Article Number: ijese.2019.021
Published Online: July 29, 2019
Abstract
This study examined possibilities to use and manage multi-dialect language with reference to Gurage language. This study evaluated the perspectives of Gurage people towards dialect variations effects on its development, challenges in its use, ways to improve standardization, and the optimum conditions to use the language. To achieve these objectives mixed research methods were used. Quantitative data was obtained from questionnaires using stratified sampling. Qualitative data was obtained based on purposive sampling through interviews and focus group discussion. The data analysis was both descriptive and interpretative. The findings show that the dialect variation influenced the use of the language. They also revealed that there are three possible ways to utilize the language for various purposes.
Keywords: multi-dialect language, language use, language management, Gurage
References
Ager, D. (2001). Motivation in Language Planning and Language Policy. Clevedon: Multilingual Matters.
Ball, M. (2010). The Routledge Handbook of Sociolinguistics around the World. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203869659
Bamgbose, A. (1989). Mother Tongue Education: The West African Experience. Paris: UNESCO Press.
Bamgbose, A. (1991). Language and the Nation: The Language Question in Sub-Saharan Africa. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Bamgbose, A. (2001). Language and Exclusion: The Consequence of Language Policies in Africa. London: Transaction Publishers.
Bartels, N. (2005). Applied Linguistics and Language Teacher Education. Educational Linguistics: 4/1 Boston: Springer. https://doi.org/10.1007/1-4020-2954-3
Batibo, H. (2005), Language and Death in Africa. Causes, Consequences and Challenges. Multilingual Matters. Toronto: Clarendon. https://doi.org/10.21832/9781853598104
Baye Yimam (2012). Modernity, Language and Identity. In Elizabeth W/Giorgis (Eds). What is “Zemenawinet”? Perspectives on Ethiopian Modernity. Lecture Series. Addia Ababa office: Friedrich-ebert-stiftung. Retrieved from http://ethiopia.fes-international.de
Bekale Seyoum. (2012). Language Diversity and the Challenges of Government Language Planning in Ethiopia (Unpublished PhD Dissertation). Addis Ababa: Addis Ababa University.
Bender, L. (1970). Language Survey of Ethiopia: Towards a Lexicostatistics Classification of Ethiopian Languages (Unpublished Manuscript). Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies.
Bender, L., Cooper, R., & Ferguson, G. (1976). Language in Ethiopia. London: Oxford University Press.
Blommaert, J. (1996a). Language Planning as a Discourse on Language and Society: The Linguistic Ideology of a Scholarly Tradition. Language Problems and Language Planning, 20(3), 181-205. https://doi.org/10.1075/lplp.20.3.01blo
Blommaert, J. (1996b). Discourse: A Critical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, P. (2001). Language and Symbolic Power. Cambridge: Harvard University Press.
Chumbow, S. (2009). Linguistic Diversity, Pluralism and National Development in Africa. University of Yaounde: Council for the Development of Social Science Research in Africa. Africa Development, 34(2), 21-45. https://doi.org/10.4314/ad.v34i2.57364
Crass, J., & Meyer, R. (2001). The Qabena and the Wolane: Two peoples of the Gurage Region and Respective Histories according to their own Oral Traditions. Annales d'Ethiopie, 17(1). https://doi.org/10.3406/ethio.2001.997
Fekede Menuta. (2013). Intergroup Communication in Gurage: A Study in Intelligibility, Inter-lingual Comprehension and Accommodation (Unpublished PhD Dissertation). Addis Ababa: Addis Ababa University.
Fishman, J. (ed.) (2000). Can Threatened Languages be Saved? "Reversing Language Shift" Revisited. Clevedon, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853597060
Gutt, E.-A. (1980). Intelligibility and Inter-lingual Comprehension among Selected Gurage Speech Varieties. Journal of Ethiopian Studies, 14, 57-85.
Heugh, K., Benson, C., Berhanu, B., & Mekonnen, A. (2007). Study on MOI in Primary Schools in Ethiopia. Addis Ababa: Ministry of Education.
Kamwangamalu, N. M. (1997). Multilingualism and Education Policy in Post-Apartheid South Africa. Language Problems & Language Planning, 21(3). https://doi.org/10.1075/lplp.21.3.03kam
Meyer, R., & Renate, R. (2003). Language Use in Ethiopia: From a Network Perspective: Results of a Sociolinguistic Survey. Frankfurt: Peter Lang.
Nisrane, T. G. (2016). Language Planning and Policy in the Silt’e Zone (Unpublished PhD Dissertation). Addis Ababa: Addis Ababa University.
Nisrane, T. G., Wejira, C. Z. (2018). Maintaining Guragina Language: Status and Attitude. Int. J. Adv. Res., 6(12), 879-893. https://doi.org/10.21474/IJAR01/8212
UNESCO. (1953). The Use of the Vernacular Languages in Education. Monographs on Foundations of Education, 8(23).
Zelealem Leyew. (2012). The Ethiopian Language Policy: A Historical and Typological Overview. Ethiopian Journal of Languages and Literature, 12(2), 1-59.