(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2019)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2018)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2017)
(2016)
(2016)
Special Issue - (2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2016)
(2015)
(2015)
Special Issue - (2015)
(2015)
(2015)
(2015)
(2012)
(2012)
(2012)
Special Issue - (2012)
pp. 13043-13053 | Article Number: ijese.2016.977
Published Online: December 13, 2016
Abstract
Emphasis on universal learning activities of each student rather than acquisition of ready knowledge, as well as on how an individual masters a language necessitate the development and application of innovative technologies promoting functional-semantic and textual approaches. In the modern context, Russian language teachers, along with knowledge of the theory of language, methods of planning and conducting lessons of different types and forms, should be able to work with electronic resources. The Russian National Corpus, being a huge collection of texts, allows a teacher to draw on already existing practical teaching materials when planning his students’ route of learning Russian language. The article presents linguo-didactic examples of such work when studying vocabulary and grammar. Comprehensive analysis of the text is defined as “a complex multilevel process involving identification and methodological description of value, linguistic and language-generating levels” (Ponomareva, 2016). The analysis of the value level aims to identify cognitive, educational and aesthetic value of the text; the linguistic one – to estimate and analyze linguistic units as elements of the text. The language-generating level involves the encouragement, promotion and planning of such language-generating activities of students as interpretive (interpretation of the text), reproductive (semantic text compression), productive (creating their own texts of different styles and genres). The article presents a system of design and research tasks for university students to analyze the text “White Nights” by F.M. Dostoevsky, using the Russian National Corpus language as a linguo-didactic tool. Considering the findings of design and research activities of students, we can claim that the Russian National Corpus can be used as a universal linguo-didactic tool for the formation of a linguistic persona.
Keywords: Russian National Corpus, Innovations, Information and Communication Strategy, Project and Research Work
References
Basharina, A. V. (2009). Social innovations in education: the nature and classification. Proceedings of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, 4-5(11), 1101-1107.
Churilina, L. N. (2011). Linguistic personality in the literary text. Мoscow: Flinta, Nauka.
Churilina, L. N. (2012a). Lexical structure of the text in psycholinguistic aspect. Part 1. Cherepovets State University Bulletin, 1(37/2), 98-100.
Churilina L.N. (2012b). Lexical structure of the text in psycholinguistic aspect. Part 2. Cherepovets State University Bulletin, 1(37/2), 98-100.
Derevskova, E. N. (2012). Spirituality as a text and lexical-thematic group (based on the Director’s discourse). Philology, Art and Culture: Current Issues. Proceedings of the International Correspondence Scientific-Practical Conference. Novosibirsk, 44-50.
Dobrushina, N. R. & Levinzon, A. I. (2006). Information technologies in teaching humanities: the Russian National Corpus. Educational Studies, 4, 163-179.
Dorfman, O. V. (2016) Interactive space of the Russian language lesson as an innovative educational environment. International Research Journal, 4(46/3), 36-38.
Fomicheva, N. V. (2015). From the ability to work with information resources to learning autonomy. Bulletin of Perm National Research Polytechnic University. Issues of Language Studies and Education, 4(14), 127-134.
Gerasimova, M. N. & Grudeva, E. V. (2014). The use of a linguistically annotated text corpora at lessons of Russian language, Russian language and Elocution: Practice. Cherepovets State University Bulletin. Education, Pedagogy, 2(55), 65-68.
Johns, T. (1988). Whence and whither classroom concordancing? In Bongaerts, T., de Haan, P., Lobbe, S., & Wekker, H. (Eds.), Computer Applications in Language Learning. Foris, Dordrecht, 9-33.
Levinzon, A. I. (2015). Using corpus data in Russian language classroom. Proceedings of the V.V. Vinogradov Institute of Russian Language, 6, 641-658.
Matyushkin, A. V. (2013). Use of the Russian National Corpus in the competence-based approach. Science and World, 4, 242-244.
Russian National Corpus. www.ruscorpora.ru/.
Ponomareva, L. D. (2016). Methodological analysis of the text as a way of forming the professional competence of a Russian language teacher. Russian Language at School, 2, 3- 6.
Skovorodkina, M. A. (2013). Students work with the Russian National Corpus portal in the context of studying grammatical variance at school. www.pmedu.ru/index.php/ru/zhurnaly-2013-g/vypusk-1. Retrieved from http://pmedu.ru/res/2013_1_18.pdf.
Slobodyan, E. A. (2010). Teaching methodology of creating tasks with the Russian National Corpus. Humanities Research in the Russian Far East. Education, Pedagogy, 1, 71-73.
Sokolova, E. P. (2014). Transitional phenomena in the system function parts of speech of Russian language: lexicographic aspect. Problems of History, Philology and Culture, Journal of Historical, Philological and Cultural Studies, 3(45), 263-265.
Stepanova, V. V. (2006). The word in the text. From lectures on functional lexicology. St. Petersburg.